не говоря уже о ...; не считая
they have no money for necessities, ~ for luxuries - у них нет денег на самое необходимое, не говоря уже о предметах роскоши
there were seven people in the car, ~ three dogs - в машине было семь человек, не считая /кроме/ трёх собак
Смотреть больше слов в «Новом большом англо-русском словаре под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна»
оставить в покоене говоря о, не считая
let alone: translationSynonyms and related words:abandon, abstain, abstain from, added to, along with, as well as, aside from, attended by, avoid, bar,... смотреть
[͵letəʹləʋn] phr prepне говоря уже о ...; не считаяthey have no money for necessities, let alone for luxuries - у них нет денег на самое необходимое, н... смотреть
1) оставить в покое It was best to let them alone to think quietly over their own position. — Лучше всего было оставить их в покое, чтобы они спокойно обдумали свое положение. 2) предл. не говоря о, не считая She isn't even pretty, let alone beautiful. — Ее даже нельзя назвать хорошенькой, не говоря уж о красоте. It declares that honesty, let alone that it is the right thing, is also the wisest. (Trench) — Утверждается, что честность, не считая того, что это самое правильное, еще и самое мудрое качество. Syn: not to mention... смотреть
let alone: translation{conj. phr.} 1. Even less; certainly not. - Used after a negative clause. * /I can't add two and two, let alone do fr... смотреть
let alone: translation{conj. phr.} 1. Even less; certainly not. - Used after a negative clause. * /I can't add two and two, let alone do fr... смотреть
let alone conj infml You are too ill to get out of bed, let alone go shopping Какие там покупки! Если болеешь, то уж лучше лежи None of us would take advantage of anyone in the world, let alone steal Среди нас не было ни одного способного на обман, не говоря уже о воровстве I've not missed a lecture once, let alone often Я ни разу не пропустил лекцию, а чтобы часто, так об этом смешно говорить... смотреть
conj infml You are too ill to get out of bed, let alone go shopping — Какие там покупки! Если болеешь, то уж лучше лежи None of us would take advantage of anyone in the world, let alone steal — Среди нас не было ни одного способного на обман, не говоря уже о воровстве I've not missed a lecture once, let alone often — Я ни разу не пропустил лекцию, а чтобы часто, так об этом смешно говорить... смотреть
let alone [͵letəʹləʋn] phr prep не говоря уже о ...; не считая they have no money for necessities, ~ for luxuries - у них нет денег на самое необходим... смотреть
не говоря уже о, оставить в покое, не трогать, не прикасаться к, невмешательство
не говоря уже о оставить в покое не трогать, не прикасаться к, невмешательство
дати спокій (комусь)
Не кажучи вже про
(n) невмешательство
(уже) не говоря о
не кажучи вже про
принцип невмешательства
let alone someone or something: translation let alone someone or something not to mention or think of someone or something; not even to take someone or... смотреть